|
Bu mektup, yine
Seyyid Şeyh Ferid’e “rh.a.” yazılmıştır. İslamiyet’i yaymaya
teşvik eylemektedir:
Allahü teâlâdan
dilerim ki, o büyük sülalenin yardımı ile İslamiyet güneşi parlasın, Ahkâm-ı
ilahiyyenin güzelliği her tarafa yayılsın. Farsça mısra tercümesi:
İş budur, bundan
başkası hiçtir!
Bugün de kimsesiz
kalan Müslümanların bu dalalet girdabından kurtuluş ümidi; ancak insanların
en iyisinin evladının gemisindedir. Bir hadis-i şerifte:
(Ehl-i beytim, yani
evlatlarım, Nuh aleyhisselamın gemisi gibidir. Buna binen kurtulur, binmeyen
helak olur)
buyuruldu. Bu büyük saadeti ele geçirmek için çok çalışınız! Çok şükür
Allahü teâlâ mevki, kuvvet, tesirli söz nimetlerini vermiştir. Zatınızın
şerefi de bunlara katıldığında saadet meydanında bütün akranlarınızdan ileri
gitmeniz pek kolaydır. [Hazret-i Ali ile Hazret-i Fatıma’ya “radıyallahü
anhümâ” ve ikisinin çocuklarına ve bütün torunlarına (Ehl-i beyt) denir.]
Bu fakir; doğru olan
bu İslamiyet’i kuvvetlendirmeye ve yaymaya yarayan böyle şeyleri söylemek
için yüksek hizmetinizle şereflenmeye kalktım. Mübarek Ramazan ayının hilali
Delhi’de iken görüldü. Kıymetli validenizin Delhi’de kalmamızı istedikleri
anlaşılarak Kur’an-ı Kerim’in hatmini dinlemek için orada kaldık. Amir,
Allahü teâlâdır. Dünya ve ahiret saadetinize dua ederim.
Abdulkadir Akçiçek Tercümesi
|