بسم الله الرحمن الرحيم
1. Etmez erbâb-ı hiredle bu dil-i
dîvâne bahs
Eylemez hüşyâr ile medhûş olan mestâne bahs
2.
Vâdî-i teslîmde çûn u çerâdan urma dem
Oldı ib'âda sebeb Bârî ile şeytâna bahs
3.
Şu'le-i âhımla gerdûn etmesün ceng ü cedel
Eylemek mümkün midir hîç şem'le pervâne bahs
4.
Zevka dâirdir leb-i peymâneye şâyân suhan
Eylemez fenn-i kederden sâkiyâ peymâne bahs
5.
Nâkısân-ı aşk nâkısdır deyü Hâzık bu şeb
Eyledim Mecnûn ile Ferhâd ile merdâne bahs
1. Bu deli gönül, akıl sahipleriyle tartışmaya
girmez;
Kendinden geçmiş sarhoşlar, ayık olanlarla tartışmaz.
2.
Teslimiyet vadisinde 'niçin ve neden' diye sorma (sorgulama);
Yaratıcı ile Şeytan arasındaki tartışma, (Şeytan'ın huzurdan)
kovulmasına sebep oldu.
3.
Felek (dünya/kader), benim ahımın ateşiyle savaşa ve kavgaya
girmesin;
Pervanenin (kelebeğin) mum ile tartışması hiç mümkün müdür?
4.
Kadehin dudağına yakışan söz zevke dairdir;
Ey saki, kadeh keder ilminden bahsetmez.
5.
Ey Hâzık! Bu gece 'Aşkta noksan olanlar eksiktir' diyerek;
Mecnun ve Ferhad ile mertçe tartıştım.
بسم الله الرحمن الرحيم
۱- ایتمز ارباب خردله بو دل دیوانه بحث
ایلمز هشیاریله مدهوش اولان مستانه بحث
۲-
وادی تسلیمده چون و چرادن اورمه دم
اولدی ابعاده سبب باری ایله شیطانه بحث
۳-
شعلهٔ آهمله گردون ایتمسون جنگ و جدل
ایلمك ممكنمدر هیچ شمعله پروانه بحث
٤-
ذوقه دایردر لب پیمانه یه شایان سخن
ایلمز فن كدردن ساقیا پیمانه بحث
٥-
ناقصان عشق ناقصدر دیو حاذق بوشب
ایلدم مجنون ایله فرهاد ایله مردانه بحث