|
"Bu mektup,
Han-ı Hanan’a “rh.a.”
yazılmıştır. Dünyanın nasıl olduğu bildirilmektedir:
Hak sübhânehu
ve teâlâ; hiç sevmediği bu alçak dünyanın iç yüzünü ve onun aşağı olan
süslerinin ve yaldızlarının çirkinliğini gönül gözünüze göstersin.
Ahiretin güzelliğini, tatlılığını, cennetlerinin ve nehirlerinin
tazeliğini ve hepsinden daha tatlı olan Allahü teâlânın cemalini görmeyi
gönlünüze yerleştirsin! Peygamberlerin en üstünü “aleyhi ve alâ âlihi ve
aleyhim minessalavâti efdalühâ ve minetteslîmâti ekmelühâ” hürmetine bu
duamı kabul buyursun! Böylece bu çabuk biten çirkinden iğrenesiniz,
Allahü teâlânın razı olduğu sonsuz alemi özleyesiniz. Bu alçağın
çirkinliği anlaşılmadıkça ona düşkünlükten kurtulunamaz. Ona
bağlanmaktan kurtulunmadıkça ahirette felaketten kurtuluş ve saadete
kavuşmak olamaz.
(Dünyayı sevmek
günahların başıdır)
hadis-i şerifi şaşmaz bir formüldür.
Zararları
gidermek tersini yapmakla olduğundan; bu alçağın sevgisinden kurtulmak
için ahirete yarayan işlere yapışmak, İslamiyet’in iyi olarak bildirdiği
işleri yapmak lazımdır. Hak sübhânehu ve teâlâ dünyanın beş şey, hatta
dört şey olduğunu bildirdi. Hadid suresinin yirmici ayetinde mealen,
(Dünya hayatı;
elbette la'b yani oyun ve lehv yani eğlence ve zinet yani süslenmek ve
tefahur yani övünmek ve malı, parayı, evladı çoğaltmaktır)
buyuruldu. İslamiyet’in (A’mâl-i sâliha) diyerek övdüğü şeyler
yapılınca, dünyanın büyük parçası olan lehv ve la'b için zaman kalmaz,
bu ikisi azalır. Erkekler ipek elbise giymez ve ziynet eşyasının
yapıldığı madde olan altını ve gümüşü kullanmazsa dünyanın üçüncü
parçası olan ziynet de azalır. Allahü teâlâ; üstünlüğün ve kıymetin vera
ve takva ile olduğunu, mal ile olmadığını bildirmiştir diyen kimse hiç
övünmez. Evladın ve malın, mülkün artması Allahü teâlâyı zikretmeyi
azaltacağını ve O’nu unutturacağını bilen; bunları çoğaltmak için
uğraşmaz, bunların çoğalmasını ayıp sayar. Sözün kısası, zararlardan
kurtulmak için Haşr suresinin yedinci ayetinin mealen:
(Resulullahın
emirlerini yapınız ve yasaklarından kaçınınız!)
emrine uyarak yaşamalıdır.
Farsça beyit
tercümesi:
Aranılan
hazinenin nişanını verdim sana,
belki sen
kavuşursun, biz varamadıksa da!
Meyan Şeyh
Abdülmümin temiz ailedendir; ilim öğrendi, tasavvuf yoluna girdi,
şaşılacak hâllere kavuştu. Çoluk çocuğun çokluğundan, insanlık
dolayısıyla sıkılmaktadır. Sıkıntısını gidermek için size başvurmasını
söyledim. İhsan sahibinin kapısı çalınınca açılır.
Vesselam.
Abdulkadir Akçiçek Tercümesi
|